اشعار متناسب با بند سیزدهم استغفار امیرالمومنین (ع)
(بند سیزدهم): اللَّهُمَّ وَ أَسْتَغْفِرُکَ لِکُلِّ ذَنْبٍ تَوَقَّعْتُ فِیهِ قَبْلَ انْقِضَائِهِ تَعْجِیلَ الْعُقُوبَهِ فَأَمْهَلْتَنِی وَ أَدْلَیْتَ عَلَیَّ سِتْراً فَلَمْ آلِ فِی هَتْکِهِ عَنِّی جَهْداً فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ اغْفِرْهُ لِی یَا خَیْرَ الْغَافِرِینَ.
ترجمه: بار خدایا ! از تو آمرزش میطلبم برای هر گناهی که انتظار داشتم قبل از پایان آن گناه کیفرم دهی ولی مهلتم دادی و پرده ی پوشش رابر من افکندی و با این همه از هیچ کوششی در هتک آن فروگذار نکردم؛ پس بر محمد و آل محمد درود فرست و این گونه گناهانم را بیامرز ای بهترین آمرزندگان!
دیدی گناهکارم، دیدی که بیقرارم
دیدی که وقت عصیان، خوف از عذاب دارم
خاکسترم نکردی، در آتش عذابت
ممنونم از تو یا رب، از لطف بیحسابت
یا رب الهی العفو، یا رب الهی العفو
شاعر: یوسف رحیمی
ترجمه: بار خدایا ! از تو آمرزش میطلبم برای هر گناهی که انتظار داشتم قبل از پایان آن گناه کیفرم دهی ولی مهلتم دادی و پرده ی پوشش رابر من افکندی و با این همه از هیچ کوششی در هتک آن فروگذار نکردم؛ پس بر محمد و آل محمد درود فرست و این گونه گناهانم را بیامرز ای بهترین آمرزندگان!
دیدی گناهکارم، دیدی که بیقرارم
دیدی که وقت عصیان، خوف از عذاب دارم
خاکسترم نکردی، در آتش عذابت
ممنونم از تو یا رب، از لطف بیحسابت
یا رب الهی العفو، یا رب الهی العفو
شاعر: یوسف رحیمی
نظرات