پایگاه رسمی میثم مطیعی پایگاه رسمی میثم مطیعی، Meysam motiee ، گمنام ، Gomanm ، میثاق ، Misaq

امامزاده قاضی الصابر (ع)

مناجات‌خوانی شب‌های ماه مبارک رمضان

با نوای: حاج میثم مطیعی

از چهارشنبه ۱۴۰۳/۱/۰۸ (شب ۱۷ ماه رمضان)

شروع مراسم: ساعت ۲۳

مكان: تهران، میدان شيخ بهایی، ده ونک

امامزاده قاضی الصابر (علیه‌السّلام)

..............................................................

« برنامه شب های قدر »
دعای جوشن‌کبیر، عزاداری و مراسم قرآن‌به‌سر

شروع دعای جوشن کبیر: رأس ساعت ۲۳ 
پایان مراسم ساعت ۲:۳۰

مكان: تهران، میدان شيخ بهایی، ده ونک

امامزاده قاضی الصابر (علیه‌السّلام)

اربعینک یبوالسجاد (مداحی عربی ویژه اربعین)

 

أربعينك تسوه يا بو سكنة كل ما بالعمر 

یا اباعبدالله، اربعین تو با تمام زندگی برابر است

Your Arbaeen is equal, oh Aba Abdillah, to life

 

أربعينك ذكريات و ما يتانيها الصبر  

یا حسین، اربعین تو خاطراتی است که کسی را یارای صبر در برابر آن نیست

Your Arbaeen is a memory that no one can endure

 

الجراحات احْسَبِتها وْ مَـقدر احصيها اشكِثُر

آمدم تا زخمهایت را بشمرم ولی از بس زیاد بودند، نتوانستم

 I approached to count your numerous wounds, but they were too rife

 

أعتذر مـنّـك يــ مـولاي وْ مِــن الزهــره العِــذُر

ای مولای من! از شما و حضرت زهرا عذر میخواهم

Master! From you and Zahra s.a, forgiveness, I wish to secure 

 

صعبة أبدأ مدري من راسك و من ذاك الحَجَر

سخن گفتن درباره مصیبت شما دشوار است. از سر شروع کنم یا از سنگ؟

 Speaking of your trials is tough, should I start from your head or the stone?

 

خلّف الجبهة جـــريحة و الأثـر ظَــل منحــفُـر

سنگی که آمد و پیشانی مبارکتان را مجروح کرد در حالی که خون از آن جاری واثر سنگ باقی بود

 The stone that struck, making your forehead bleed, left an impression

 

لو أقول الخيل داســـت صــدرك وْ أصبح حُفَر

یا اینکه درباره اسب هایی صحبت کنم که بر سینه شما تاختند و آن را حفره حفره کردند

Or should I recall horses wrecking your chest as you lay prone?

 

هَــم صعُــب أذكــر عقيـلتكم بعــد ذاك الخـدر

سخت است که درباره زینبتان صحبت کنم که بعد از آن همه حجاب و جبروت

It’s tough talking of your Zainab after all her oppression 

 

تركب اعلى النــوق و ترحـــل للشماتة و الأسُر

بر شتری سوار شد که دشمن افسارش را به دست داشت و او را به اسارت بردند و در راه ها و بازارها گرداندند

 On a camel, marched through streets, steered by foes in captivity

 

لكن الأصعب يـبو السجّاد مــن هـــذا الأمــر

یا اباعبدلله، سخت تر از همه اینها این بود که

But, Aba Abdillah, the most testing thing she had to face 

 

إنّها شافت صاعــد ابسيفه على صدرك شمُر

زینب دید شمر با شمشیرش بر سینه ات نشسته است

Was when she was able to see Shimr, armed, on your chest, with clarity

 

أربعينك نار تلهب ما يطفيها الدهر

اربعین تو آتشی است که زبانه می کشد و روزگار نمیتواند آن را خاموش کند

Your Arbaeen is a fire inside, that time can’t erase

 

شاعر: حازم حسن از بحرین

 

ردیف عنوان فایل حجم پخش آنلاین دانلود
۱
اربعینک یبوالسجاد (مداحی عربی ویژه اربعین)
12.51 MB
دانلود صوت
۲
اربعینک یبوالسجاد (مداحی عربی ویژه اربعین)
12.51 MB
دانلود صوت
۳
اربعینک یبوالسجاد (مداحی عربی ویژه اربعین)
12.51 MB
دانلود صوت
۴
أربعینک تسوه یا بو سکنة کل ما بالعمر (واحد عربی)
2.28 MB
دانلود صوت
۵
اربعینک یبوالسجاد (مداحی اربعین به لهجه «خلیجی - عراقی»)
12.51 MB
دانلود صوت
۶
اربعینک یبوالسجاد (مداحی عربی ویژه اربعین به لهجه عامیانه «خلیجی - عراقی»)
12.51 MB
دانلود صوت