اشعار متناسب با بند شصت و یکم استغفار امیرالمومنین (ع)
اللَّهُمَّ وَ أَسْتَغْفِرُکَ لِکُلِّ ذَنْبٍ دَلَّسْتُ بِهِ مِنِّی مَا أَظْهَرْتَهُ أَوْ کَشَفْتُ عَنِّی بِهِ مَا سَتَرْتَهُ أَوْ قَبَّحْتُ بِهِ مِنِّی مَا زَیَّنْتَهُ فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ اغْفِرْهُ لِی یَا خَیْرَ الْغَافِرِینَ.
ترجمه: بار خدایا ! از تو آمرزش میطلبم برای هر گناهی که با آن، آنچه را ظاهر کرده بودی وارونه جلوه دادم، یا با آن، آنچه را ازمن پوشانده بودی بر ملا کردم، یا با آن آنچه را زینت داده بودی زشت شمردم؛ پس بر محمد و آل محمد درود فرست و این گونه گناهم را بیامرز ای بهترین آمرزندگان!
هر گوشه جلوهای کرد، زیبایی و جمالت
من روگرفتم اما، از نور بیزوالت
لایق نبودم افسوس، آیینهدار باشم
مگذار نورِ رحمت! من اهل نار باشم!
یا رب الهی العفو، یا رب الهی العفو
شاعر: یوسف رحیمی
ترجمه: بار خدایا ! از تو آمرزش میطلبم برای هر گناهی که با آن، آنچه را ظاهر کرده بودی وارونه جلوه دادم، یا با آن، آنچه را ازمن پوشانده بودی بر ملا کردم، یا با آن آنچه را زینت داده بودی زشت شمردم؛ پس بر محمد و آل محمد درود فرست و این گونه گناهم را بیامرز ای بهترین آمرزندگان!
هر گوشه جلوهای کرد، زیبایی و جمالت
من روگرفتم اما، از نور بیزوالت
لایق نبودم افسوس، آیینهدار باشم
مگذار نورِ رحمت! من اهل نار باشم!
یا رب الهی العفو، یا رب الهی العفو
شاعر: یوسف رحیمی
نظرات